Teach Spanish As A Foreign Language

Posted on

Teach Spanish As A Foreign Language – Después de haber enseñado español en la escuela primaria durante muchos años, he tenido la suerte de pasar horas en el salón de clases de los niños y en las sesiones de lectura, así como leyendo en Head One y con nuestro maestro de lectura. . No hace falta decir que aprendí mucho de él sobre la enseñanza de la lectura, desde el salón de clases hasta la conciencia ambiental, la creación de bancos visuales, estrategias de lectura y muchas cosas más. . Y por supuesto, todo esto, a veces con una pequeña modificación, se puede trasladar a una clase de lengua extranjera, ¡porque también enseñamos a leer! Una de mis cosas favoritas son las estrategias de lectura que involucran a muchos estudiantes en el proceso de lectura.

Estas estrategias de lectura ayudan a los niños cuando se encuentran con una palabra desconocida mientras leen… ¿Sabe palabras extranjeras? Sí, incluso los nuevos están impresos y creo que para el tercer grado mis hijos están listos para usar estas ideas más seriamente en mi salón de clases. Con ese fin, creé un conjunto de carteles y etiquetas de lectura en español y francés a continuación como recurso para los estudiantes. Puedes descargarlo gratis en mi tienda haciendo clic aquí.

Teach Spanish As A Foreign Language

Teach Spanish As A Foreign Language

Por supuesto, siempre trato de permanecer en el idioma en lugar de traducir, por lo que mi segundo objetivo con esto es hacer que entiendan tanto como pueda, incluyendo imágenes para ayudar a explicar el contexto para que las oraciones y las imágenes funcionen juntas y recuerden. estudiantes. Mucho tiempo después de que se haya creado el tema principal (probablemente en inglés). Aquí hay seis cosas que he encontrado de tres maestros que funcionan mejor en mis clases:

Highest Paying Foreign Language Jobs

* Ver imagen: esto es bastante obvio, ¿verdad? Por definición, las imágenes que se muestran en la imagen que dice el texto… ¡hacen mucho en la habitación!

* Cruce de palabras: la segunda parte de esto es ‘y viceversa’, pero la clave aquí es no quedarse atascado con palabras que no conoce. Continúe y vea si puede adivinar el significado de las otras oraciones.

* Busque palabras familiares, estas pueden tener una doble función en el aula de idiomas extranjeros. Primero, veamos las palabras que ya sabes que son tus salvadoras. Luego mire otra palabra y vea si la palabra familiar “aparece” si cubre la letra o simplemente mira parte de la palabra. Si está enseñando un idioma con muchos sonidos, se “abandonarán”, un concepto que les enseño a mis alumnos como parte de hacer que el idioma sea más comprensible.

* Diga un sonido a la vez – realmente ve a los niños decir las palabras – ¡es sorprendente cuán lento y decir una palabra en algo mostrará ‘mágicamente’ el significado! Me parece que algunos niños se vuelven ciervos en los faros mientras leen, por lo que ideas como esta realmente pueden ayudar.

Foreign Language Training

* Pregúntese “¿Qué significa eso?” – Esto es divertido porque en las clases de idiomas a menudo hablamos de tonterías, tremendamente divertidas, contrafactuales, y luego preguntamos “¿qué significa eso?” Puede ser una trampa… pero como maestra también sabes que los niños son muy ansiosos y a menudo se les escapa sin pensar, y eso es lo que intenta hacer esta idea, lo adivinaste. Piensa antes de eso. Si les muestro una foto de un perro comiendo pastel, ¿piensa en calcetines sucios? Tal vez no….

* Use sus recursos: les doy a mis alumnos muchas maneras de encontrar cosas por sí mismos, desde soportes visuales en mi pared hasta nuestros pequeños libros en sus carpetas, diccionarios ilustrados y más. Antes de que me pidieran que fuera su intérprete/traductora, mi reto era “usa tus recursos, para eso están”. # apoya la libertad

Espero que esto te ayude en tu salón de clases. ¡Déjame saber qué piensas y cómo promueves la lectura en tu salón de clases! Escuela Primaria Meadville. Debido a que el campus de Meadville no ofrece instrucción en idiomas extranjeros, Allegheny College ha creado un “Programa de idiomas del mundo” para brindarles a los estudiantes de Allegheny la oportunidad de aprender en la comunidad.

Teach Spanish As A Foreign Language

Los estudiantes de Allegheny pueden tomar dos créditos de francés, español, chino o alemán en el departamento correspondiente. Además de las lecciones semanales, tenemos que reunirnos con el profesor de la clase una vez por semana para ayudarnos a prepararnos para la próxima lección y darnos consejos, ayuda y orientación. Durante el semestre, debemos asistir al menos a 8 lecciones y 8 reuniones con el maestro. Al final del semestre, debemos recopilar todos nuestros planes de lecciones, apuntes, libros de texto y otros materiales de referencia y escribir un breve resumen de la experiencia.

Latina Teacher Bilingual Foreign Language Espanol Maestra Long Sleeve T Shirt

Aunque hablo francés y español, decidí estudiar español este semestre porque tengo más información y experiencia en español. Mi profesor de español de Allegheny me puso en el quinto

Un profesor que quiere enseñar español a sus alumnos. Charlamos por correo electrónico y organizamos algunas reuniones antes de mi primera lección real para discutir nuestras esperanzas y expectativas para la temporada. También me ayudó a idear algunos planes de lecciones, ideas para actividades y otros métodos de enseñanza.

Estaba muy nervioso el primer día. No tenía idea de lo que estaba haciendo y en lo que me estaba metiendo. ¿Qué me harán los niños? ¿Piensan que mis juegos y actividades están haciendo trampa? Aunque la mayor parte del tiempo todavía no sé lo que estoy haciendo realmente, me divierto con los niños y mis habilidades de enseñanza. Cada semana preparo una hoja de trabajo y diferentes actividades para consolidar la lección. Contamos números, letras, colores, animales, materiales de clase, días de la semana, meses del año y partes del cuerpo. Y para fomentar el aprendizaje (¡y la diversión!), cantamos canciones tontas y jugamos bingo, pictionary y “Simon Says”.

Debido a que Allegheny no tiene una especialización o especialización, es una gran oportunidad para que los estudiantes interesados ​​en aprender adquieran experiencia en educación. Permite a los estudiantes hasta el más pequeño de los idiomas extranjeros incursionar en el mundo de la educación y, lo creas o no, aprender de tus alumnos. Están en la edad perfecta para decirme honestamente cuando mis actividades son aburridas o si no entienden mis explicaciones, pero sin arrepentirse y reír durante cinco minutos cuando digo “la ropa interior”. Estos niños me han enseñado mucho. A pesar de su honestidad, dedicación al aprendizaje y voluntad de divertirse, sé que nos reiremos, creceremos y aprenderemos juntos durante el semestre. Este artículo requiere prueba adicional para la verificación. Ayude a mejorar este artículo agregando referencias a fuentes confiables. El contenido que no sea del sitio será impugnado y eliminado. Encuentra recursos: “Español como segunda lengua o lengua extranjera” – Noticias · Revista · Libro · Académico · JSTOR (Julio 2017) (Aprende cómo y cómo eliminar este enlace cómo)

More Us Schools Teach In Spanish, But Not Enough To Help Latinos

Una escuela privada estadounidense en Massachusetts está enseñando español como segundo idioma a clases de angloparlantes.

El término español como segunda lengua o lengua extranjera se refiere a aprender o enseñar español a personas cuya primera lengua no es el español.

En octubre de 2001, el Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología y el Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Cultura de la República Argentina aprobaron los lineamientos para la evaluación y uso del dominio del idioma español como segunda lengua o lengua extranjera en Argentina. Conocida como “Resoluciones 919 del MECyT a 3164 MRREECIyC), reconoce el papel de las universidades en el desarrollo del análisis.

Teach Spanish As A Foreign Language

Por su parte, en 2004, un grupo de universidades nacionales creó un consorcio interuniversitario destinado a la enseñanza, evaluación y certificación del español como segunda lengua o lengua extranjera (o ELSE from Spanish, Español como Lgua Segunda y Extranjera), con el objetivo de contribuyendo a la política y la enseñanza de idiomas.

Common Questions About Teaching Spanish To Heritage Learners

Hasta junio del mismo año, tres universidades nacionales (Universidad de Buenos Aires (UBA), Universidad Litoral (UNL) y Universidad de Córdoba (UNC)) colaboraron para crear e implementar la primera prueba para medir el conocimiento del español como lengua extranjera. . . Esta prueba se denomina CELU (Certificado de Uso de la Lengua en Español) y fue aprobada por Resolución 28 en enero de 2005.

CELU (Certificado de Uso del Idioma en Español) es un certificado de habilidad para hablar español de Argentina. Al igual que el DELE (Diploma de Español como Lgua Extranjera), también es reconocido internacionalmente. El certificado puede ser obtenido por no hispanohablantes para comprobar su conocimiento del español como segunda lengua en su trabajo o educación.

En Argentina es el único examen reconocido por el Ministerio de Educación y el Ministerio de Relaciones Exteriores y Cultura. Todo el que habla español es fluido y su objetivo es comunicarse de manera efectiva.

Teach english foreign language, english as a foreign language, teach english as foreign language, test of english as a foreign language, teach english as second language, teach foreign language, teaching english as a second or foreign language, teach spanish as a foreign language, spanish as a foreign language, how to teach english as a foreign language, spanish teacher as a foreign language, spanish as foreign language

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *